TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:14:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2025《勅修百丈清規》CBETA 電子佛典 V1.28 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2025《Sắc tu Bách Trượng thanh qui 》CBETA điện tử Phật Điển V1.28 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2025 勅修百丈清規, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.28, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2025 Sắc tu Bách Trượng thanh qui , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.28, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 勅修百丈清規卷第七 Sắc tu Bách Trượng thanh qui quyển đệ thất     大智壽聖禪寺住持臣僧     đại trí thọ Thánh Thiền tự trụ trì Thần tăng     德煇奉 勅重編     đức huy phụng  sắc trọng biên     大龍翔集慶寺住持臣僧     Đại long tường tập khánh tự trụ trì Thần tăng     大訴奉 勅校正     Đại tố phụng  sắc giáo chánh    板帳式    bản trướng thức 今具估唱亡僧某甲稱呼衣鉢鈔收支下項。 kim cụ cổ xướng vong tăng mỗ giáp xưng hô y bát sao thu chi hạ hạng 。  一收鈔一千貫文(係唱衣鈔收到。或別有收鈔名目。  nhất thu sao nhất thiên quán văn (hệ xướng y sao thu đáo 。hoặc biệt hữu thu sao danh mục 。 逐一列寫)支鈔九十一貫文(係板帳支行)開具內一十五貫文 trục nhất liệt tả )chi sao cửu thập nhất quán văn (hệ bản trướng chi hạnh/hành/hàng )khai cụ nội nhất thập ngũ quán văn (回龕) (hồi kham )  三貫文(回祭) 三貫文(設粥)  tam quán văn (hồi tế ) tam quán văn (thiết chúc )  一貫文(龕前燈油) 十貫文(筆紙造單幡花雪柳)  nhất quán văn (kham tiền đăng du ) thập quán văn (bút chỉ tạo đan phan/phiên hoa tuyết liễu )  一貫文(淨髮) 二貫伍伯文(移龕擡亡)  nhất quán văn (tịnh phát ) nhị quán ngũ bá văn (di kham đài vong )  伍伯文(燒浴湯) 二貫文(浴亡)  ngũ bá văn (thiêu dục thang ) nhị quán văn (dục vong )  一貫文(直靈上粥飯) 伍伯文(庫司客頭報造祭)  nhất quán văn (trực linh thượng chúc phạn ) ngũ bá văn (khố ti khách đầu báo tạo tế )  伍伯文(釘掛祭筵) 伍伯文(管計出椀楪)  ngũ bá văn (đinh quải tế diên ) ngũ bá văn (quản kế xuất oản 楪)  伍伯文(庫子出給造祭) 伍伯文(監厨造食)  ngũ bá văn (khố tử xuất cấp tạo tế ) ngũ bá văn (giam 厨tạo thực/tự )  伍伯文(庫司茶頭上茶湯) 伍伯文(參頭差撥行者)  ngũ bá văn (khố ti trà đầu thượng trà thang ) ngũ bá văn (tham đầu sái bát hành giả )  二貫文(堂司行者報眾) 伍伯文(監作差撥又力)  nhị quán văn (đường ti hành giả báo chúng ) ngũ bá văn (giam tác sái bát hựu lực )  伍伯文(方丈聽叫捧香合) 十貫文(行堂諷經)  ngũ bá văn (phương trượng thính khiếu phủng hương hợp ) thập quán văn (hạnh/hành/hàng đường phúng Kinh )  一貫文(貼堂司行者鳴廊板) 二貫文(四寮茶頭供應)  nhất quán văn (thiếp đường ti hành giả minh lang bản ) nhị quán văn (tứ liêu trà đầu cung/cúng ưng )  一十伍貫文(舁龕) 一貫文(打鈸)  nhất thập ngũ quán văn (dư kham ) nhất quán văn (đả bạt )  三貫文(鼓樂) 三貫文(扛香卓挑幡燈六人)  tam quán văn (cổ nhạc ) tam quán văn (giang hương trác thiêu phan/phiên đăng lục nhân )  伍伯文(俵雪柳柴枝) 一貫文(化亡)  ngũ bá văn (biểu tuyết liễu sài chi ) nhất quán văn (hóa vong )  三貫文(方丈一行人僕送喪) 一貫文(四寮人力扛橙卓)  tam quán văn (phương trượng nhất hạnh/hành/hàng nhân bộc tống tang ) nhất quán văn (tứ liêu nhân lực giang chanh trác )  伍伯文(貼堂司行者呈衣) 伍伯文(堂司行者唱衣)  ngũ bá văn (thiếp đường ti hành giả trình y ) ngũ bá văn (đường ti hành giả xướng y )  伍伯文(貼供頭遞唱衣標) 伍伯文(供頭收衣)  ngũ bá văn (thiếp cung/cúng đầu đệ xướng y tiêu ) ngũ bá văn (cung/cúng đầu thu y )  伍伯文(唱食行者撮鬮) 伍伯文(收骨)  ngũ bá văn (xướng thực hành giả toát cưu ) ngũ bá văn (thu cốt )  一貫文(擡灰函) 一貫文(直塔)共支行  nhất quán văn (đài hôi hàm ) nhất quán văn (trực tháp )cọng chi hạnh/hành/hàng 支鈔二伯七十貫文(係板帳支行外三七抽分歸常住。 chi sao nhị bá thất thập quán văn (hệ bản trướng chi hạnh/hành/hàng ngoại tam thất trừu phần quy thường trụ 。 計上件支行)支鈔一伯三十伍貫文(佛事錢) kế thượng kiện chi hạnh/hành/hàng )chi sao nhất bá tam thập ngũ quán văn (Phật sự tiễn ) 開具內二十貫(秉炬) khai cụ nội nhị thập quán (bỉnh cự )  一十貫(貼秉炬佛事) 四十貫(鎖龕起龕起骨入塔)  nhất thập quán (thiếp bỉnh cự Phật sự ) tứ thập quán (tỏa kham khởi kham khởi cốt nhập tháp )  二十貫(貼上四項佛事) 三十貫(維那山頭佛事知客侍者把帳)  nhị thập quán (thiếp thượng tứ hạng Phật sự ) tam thập quán (duy na sơn đầu Phật sự tri khách thị giả bả trướng )  一十伍貫(貼上三項佛事) 共支行  nhất thập ngũ quán (thiếp thượng tam hạng Phật sự ) cọng chi hạnh/hành/hàng 支鈔一十伍貫文(首座主喪。都寺押喪。維那主磬。各伍貫文。 chi sao nhất thập ngũ quán văn (thủ tọa chủ tang 。đô tự áp tang 。duy na chủ khánh 。các ngũ quán văn 。 計上件支行)支鈔九貫文(知客舉經侍者捧香。合各三貫。聖僧侍者收唱衣錢二貫。 kế thượng kiện chi hạnh/hành/hàng )chi sao cửu quán văn (tri khách cử Kinh thị giả phủng hương 。hợp các tam quán 。Thánh Tăng thị giả thu xướng y tiễn nhị quán 。 直歲度火把一貫計上件支行) trực tuế độ hỏa bả nhất quán kế thượng kiện chi hạnh/hành/hàng ) 支鈔一十伍貫文(方丈兩序堂司行者。抄剳估衣造單三次次點心方丈雙分。 chi sao nhất thập ngũ quán văn (phương trượng lượng (lưỡng) tự đường ti hành giả 。sao 剳cổ y tạo đan tam thứ thứ điểm tâm phương trượng song phần 。 計上件支行)支鈔二十貫文(方丈兩序僉單。方丈雙分。 kế thượng kiện chi hạnh/hành/hàng )chi sao nhị thập quán văn (phương trượng lượng (lưỡng) tự thiêm đan 。phương trượng song phần 。 計上件支行)支鈔四伯四十四貫伍伯文(係俵眾經錢觀音大士聖僧方丈雙分。 kế thượng kiện chi hạnh/hành/hàng )chi sao tứ bá tứ thập tứ quán ngũ bá văn (hệ biểu chúng Kinh tiễn Quán-Âm đại sĩ Thánh Tăng phương trượng song phần 。 僧眾約四百員。各一貫文。堂司行者隨僧嚫在假并暫到。約七十九人半分。各伍伯文。 tăng chúng ước tứ bách viên 。các nhất quán văn 。đường ti hành giả tùy tăng sấn tại giả tinh tạm đáo 。ước thất thập cửu nhân bán phần 。các ngũ bá văn 。 共支行)除支外見管鈔伍伯文(收堂司公用) cọng chi hạnh/hành/hàng )trừ chi ngoại kiến quản sao ngũ bá văn (thu đường ti công dụng ) 右具如前 hữu cụ như tiền   年 月 日堂司行者 某 具   niên  nguyệt  nhật đường ti hành giả  mỗ  cụ   把帳 侍者 某押 知客 某押   bả trướng  thị giả  mỗ áp  tri khách  mỗ áp    直歲   知殿    trực tuế    tri điện    典座   知浴    điển tọa    tri dục    副寺   藏主    phó tự    tạng chủ    維那   藏主    duy na    tạng chủ    副寺   書記    phó tự    thư kí    監寺   首座    giám tự    thủ tọa    都寺   首座 某押(兩序並同)    đô tự    thủ tọa  mỗ áp (lượng (lưỡng) tự tịnh đồng )    住持      押    trụ trì       áp  板帳之設。蓋古者凡立成式必書諸板。  bản trướng chi thiết 。cái cổ giả phàm lập thành thức tất thư chư bản 。 示 不可移易也。故叢林亡僧有板帳焉。 thị  bất khả di dịch dã 。cố tùng lâm vong tăng hữu bản trướng yên 。 凡僧 亡以其所有衣物。對眾估唱懲貪積也。 phàm tăng  vong dĩ kỳ sở hữu y vật 。đối chúng cổ xướng trừng tham tích dã 。 估 唱得錢必照板帳。支用外其錢作三七。 cổ  xướng đắc tiễn tất chiếu bản trướng 。chi dụng ngoại kỳ tiễn tác tam thất 。 抽 分歸常住(百貫抽三十貫。不滿百貫則不抽分)餘則均俵僧眾。 trừu  phần quy thường trụ (bách quán trừu tam thập quán 。bất mãn bách quán tức bất trừu phần )dư tức quân biểu tăng chúng 。  經資一伯則佛事一貫。方丈倍之。  Kinh tư nhất bá tức Phật sự nhất quán 。phương trượng bội chi 。 以一千 貫為率條列于前。 dĩ nhất thiên  quán vi/vì/vị suất điều liệt vu tiền 。 約其成式多則增而上 之。少則降而殺之。臨時又量眾。 ước kỳ thành thức đa tức tăng nhi thượng  chi 。thiểu tức hàng nhi sát chi 。lâm thời hựu lượng chúng 。 隨宜以斟 酌之(或勤舊有田地米穀房舍床榻卓橙當盡歸常住。仍量唱衣錢寡多。 tùy nghi dĩ châm  chước chi (hoặc cần cựu hữu điền địa mễ cốc phòng xá sàng tháp trác chanh đương tận quy thường trụ 。nhưng lượng xướng y tiễn quả đa 。 則排日俵嚫諷經看經添奠 茶湯轉龕骨等佛事)。 tức bài nhật biểu sấn phúng Kinh khán Kinh thiêm điện  trà thang chuyển kham cốt đẳng Phật sự )。 大眾章終 Đại chúng chương chung   節臘章第八   tiết lạp chương đệ bát 僧不序齒而序臘以別俗也。 tăng bất tự xỉ nhi tự lạp dĩ biệt tục dã 。 西域三時以一時為安居。出入有禁止。 Tây Vực tam thời dĩ nhất thời vi/vì/vị an cư 。xuất nhập hữu cấm chỉ 。 凡禪誦行坐依受戒先後為次。而制以九旬策勳于道。 phàm Thiền tụng hạnh/hành/hàng tọa y thọ/thụ giới tiên hậu vi/vì/vị thứ 。nhi chế dĩ cửu tuần sách huân vu đạo 。 以三旬營資身之具。使內外均養身心俱安也。 dĩ tam tuần doanh tư thân chi cụ 。sử nội ngoại quân dưỡng thân tâm câu an dã 。 剋期進修不捨寸陰。護惜生命行兼慈忍。 khắc kỳ tiến/tấn tu bất xả thốn uẩn 。hộ tích sanh mạng hạnh/hành/hàng kiêm từ nhẫn 。 旨哉聖訓萬世永遵。 chỉ tai Thánh huấn vạn thế vĩnh tuân 。 而五竺地廣暑寒霖潦氣候之弗齊。故結制有以四月五月十二月。 nhi ngũ trúc địa quảng thử hàn lâm lạo khí hậu chi phất tề 。cố kết chế hữu dĩ tứ nguyệt ngũ nguyệt thập nhị nguyệt 。 然皆始以十六日。所謂雨安居者。因地隨時惟適之安。 nhiên giai thủy dĩ thập lục nhật 。sở vị vũ an cư giả 。nhân địa tùy thời duy thích chi an 。 或曰坐夏或曰坐臘。戒臘之義始此。 hoặc viết tọa hạ hoặc viết tọa lạp 。giới lạp chi nghĩa thủy thử 。 如言驗蠟人氷以坐臘之人。驗其行猶氷潔。 như ngôn nghiệm lạp nhân băng dĩ tọa lạp chi nhân 。nghiệm kỳ hạnh/hành/hàng do băng khiết 。 或謂埋蠟人於地。以驗所修之成虧者。 hoặc vị mai lạp nhân ư địa 。dĩ nghiệm sở tu chi thành khuy giả 。 類淫巫俚語庸非相傳之訛耶。且吾所修證聖不能窺。 loại dâm vu lý ngữ dung phi tướng truyền chi ngoa da 。thả ngô sở tu chứng Thánh bất năng khuy 。 豈外物可測其進退哉。今禪林結制以四月望。 khởi ngoại vật khả trắc kỳ tiến/tấn thoái tai 。kim Thiền lâm kết chế dĩ tứ nguyệt vọng 。 解以七月望者 若先一日講行禮儀而期內 giải dĩ thất nguyệt vọng giả  nhược/nhã tiên nhất nhật giảng hạnh/hành/hàng lễ nghi nhi kỳ nội 得專志於道故略繁文。亦隨方毘尼。 đắc chuyên chí ư đạo cố lược phồn văn 。diệc tùy phương tỳ ni 。 或議不如法而不知其得法外意也。 hoặc nghị bất như pháp nhi bất tri kỳ đắc pháp ngoại ý dã 。 中土以冬為一陽之始。歲為四序之端。物時維新人情胥慶。 trung độ dĩ đông vi/vì/vị nhất dương chi thủy 。tuế vi/vì/vị tứ tự chi đoan 。vật thời duy tân nhân Tình tư khánh 。 禮貴同俗化在隨宜故。 lễ quý đồng tục hóa tại tùy nghi cố 。 以結解冬年為四大節。周旋規矩。聳觀龍象之筵。主賓唱酬。 dĩ kết giải đông niên vi/vì/vị tứ đại tiết 。chu toàn quy củ 。tủng quán long tượng chi diên 。chủ tân xướng thù 。 兼聞獅子之吼。禮文秩猗歟盛哉。 kiêm văn sư tử chi hống 。lễ văn trật y dư thịnh tai 。    夏前出草單    hạ tiền xuất thảo đan 叢林以三月初一日。出草單。 tùng lâm dĩ tam nguyệt sơ nhất nhật 。xuất thảo đan 。 見後方丈止掛搭。堂司依戒臘牌寫僧數。令行者先呈首座。 kiến hậu phương trượng chỉ quải đáp 。đường ti y giới lạp bài tả tăng số 。lệnh hành giả tiên trình thủ tọa 。 次呈住持。兩序掛僧堂前。 thứ trình trụ trì 。lượng (lưỡng) tự quải tăng đường tiền 。 備卓子列筆硯于下。凡三日皆齋後出。或有差誤請自改正。 bị trác tử liệt bút nghiễn vu hạ 。phàm tam nhật giai trai hậu xuất 。hoặc hữu sái ngộ thỉnh tự cải chánh 。 蓋防初上床曆。一時恐有錯亂。 cái phòng sơ thượng sàng lịch 。nhất thời khủng hữu thác loạn 。 又眾多或致漏落。將寫圖帳故先具草單。 hựu chúng đa hoặc trí lậu lạc 。tướng tả đồ trướng cố tiên cụ thảo đan 。 各當自看本名戒次高下。近來好爭作閙者。往往恃強挾私。 các đương tự khán bổn danh giới thứ cao hạ 。cận lai hảo tranh tác náo giả 。vãng vãng thị cường hiệp tư 。 爭較名字。是非互相塗抹。喧譁撓眾犯者合擯。 tranh giác danh tự 。thị phi hỗ tương đồ mạt 。huyên hoa nạo chúng phạm giả hợp bấn 。 果有冐名越戒者。惟當詳稟。維那首座。 quả hữu 冐danh việt giới giả 。duy đương tường bẩm 。duy na thủ tọa 。 覆住持處置。 phước trụ trì xứ/xử trí 。  草單式(戒次朱書名字墨書)  thảo đan thức (giới thứ chu thư danh tự mặc thư )   清眾戒臘 威音王戒 陳如尊者   thanh chúng giới lạp  Uy âm vương giới  trần như Tôn-Giả   堂頭和尚 至元幾戒 元貞幾戒   đường đầu hòa thượng  chí nguyên kỷ giới  nguyên trinh kỷ giới   某甲上座 某甲上座 大德幾戒   mỗ giáp Thượng tọa  mỗ giáp Thượng tọa  Đại Đức kỷ giới   至大幾戒 某甲上座 某甲上座   chí Đại kỷ giới  mỗ giáp Thượng tọa  mỗ giáp Thượng tọa  右具如前。恐有差誤請自改正。伏幸眾悉。  hữu cụ như tiền 。khủng hữu sái ngộ thỉnh tự cải chánh 。phục hạnh chúng tất 。   今月 日 堂司 某 具   kim nguyệt  nhật  đường ti  mỗ  cụ    新掛搭人點入寮茶    tân quải đáp nhân điểm nhập liêu trà 新掛搭人入寮後。照列納陪寮錢若干。 tân quải đáp nhân nhập liêu hậu 。chiếu liệt nạp bồi liêu tiễn nhược can 。 候寮元輪排。當在何日。掛點茶牌報眾。 hậu liêu nguyên luân bài 。đương tại hà nhật 。quải điểm trà bài báo chúng 。 書云(今晨齋退某甲上座某甲上座列寫或三人六人九人為度)須各備小香合具威儀。 thư vân (kim Thần trai thoái mỗ giáp Thượng tọa mỗ giáp Thượng tọa liệt tả hoặc tam nhân lục nhân cửu nhân vi/vì/vị độ )tu các bị tiểu hương hợp cụ uy nghi 。 預列眾寮前右邊立候眾下堂。 dự liệt chúng liêu tiền hữu biên lập hậu chúng hạ đường 。 茶頭即鳴寮前板。眾至揖迎歸位立定。點茶人列一行問訊。 trà đầu tức minh liêu tiền bản 。chúng chí ấp nghênh quy vị lập định 。điểm trà nhân liệt nhất hạnh/hành/hàng vấn tấn 。 揖坐坐畢。分進中爐上下間爐前。 ấp tọa tọa tất 。phần tiến/tấn trung lô thượng hạ gian lô tiền 。 燒香人多不過九人。則三三進前退步。 thiêu hương nhân đa bất quá cửu nhân 。tức tam tam tiến/tấn tiền thoái bộ 。 轉身須相照顧詳緩。列一行問訊仍分進爐前問訊退。 chuyển thân tu tướng chiếu cố tường hoãn 。liệt nhất hạnh/hành/hàng vấn tấn nhưng phần tiến/tấn lô tiền vấn tấn thoái 。 仍一行列問訊而立。謂之揖香。鳴寮內小板二下。 nhưng nhất hạnh/hành/hàng liệt vấn tấn nhi lập 。vị chi ấp hương 。minh liêu nội tiểu bản nhị hạ 。 行茶遍。瓶須從穿堂入。 hạnh/hành/hàng trà biến 。bình tu tùng xuyên đường nhập 。 仍如前進前問訊復退作一行。問訊謂之揖茶。 nhưng như tiền tiến/tấn tiền vấn tấn phục thoái tác nhất hạnh/hành/hàng 。vấn tấn vị chi ấp trà 。 鳴小板一下收盞眾起立定。寮元出爐前對點茶人代眾謝茶。 minh tiểu bản nhất hạ thu trản chúng khởi lập định 。liêu nguyên xuất lô tiền đối điểm trà nhân đại chúng tạ trà 。 眾人就位同時合掌謝畢。寮元復位。 chúng nhân tựu vị đồng thời hợp chưởng tạ tất 。liêu nguyên phục vị 。 點茶人復一行列問訊。再各分進鑪前問訊。 điểm trà nhân phục nhất hạnh/hành/hàng liệt vấn tấn 。tái các phần tiến/tấn lô tiền vấn tấn 。 謂之謝眾臨。仍退作一行問訊。鳴寮前板三下。 vị chi tạ chúng lâm 。nhưng thoái tác nhất hạnh/hành/hàng vấn tấn 。minh liêu tiền bản tam hạ 。 大眾和南而散。寮元隨令茶頭請點茶人獻茶。 Đại chúng hòa nam nhi tán 。liêu nguyên tùy lệnh trà đầu thỉnh điểm trà nhân hiến trà 。 候點入寮茶畢寮(元逐日衣戒具名點戒臘茶。行體並同前)。 hậu điểm nhập liêu trà tất liêu (nguyên trục nhật y giới cụ danh điểm giới lạp trà 。hạnh/hành/hàng thể tịnh đồng tiền )。    出圖帳 草單已定。    xuất đồ trướng  thảo đan dĩ định 。 堂司依戒臘寫楞嚴圖念誦巡堂圖被位圖鉢位圖(式前後互見)戒臘牌。 đường ti y giới lạp tả lăng nghiêm đồ niệm tụng tuần đường đồ bị vị đồ bát vị đồ (thức tiền hậu hỗ kiến )giới lạp bài 。 惟鉢位圖當分十六板(餘隨僧堂大小不拘)除單寮西堂首座 duy bát vị đồ đương phần thập lục bản (dư tùy tăng đường đại tiểu bất câu )trừ đan liêu Tây đường thủ tọa 勤舊。排板頭外。其餘並依戒臘。 cần cựu 。bài bản đầu ngoại 。kỳ dư tịnh y giới lạp 。 舊以送蒙堂者排副鉢。後因爭兢不排。悉依戒次具草本。 cựu dĩ tống mông đường giả bài phó bát 。hậu nhân tranh căng bất bài 。tất y giới thứ cụ thảo bổn 。 呈首座。次呈住持看定方寫諸圖。正本再呈。 trình thủ tọa 。thứ trình trụ trì khán định phương tả chư đồ 。chánh bổn tái trình 。 惟鉢位圖(遍呈單。寮浴佛日並鋪大殿前。被鉢位圖叉當預出。書小榜報眾云。 duy bát vị đồ (biến trình đan 。liêu dục Phật nhật tịnh phô đại điện tiền 。bị bát vị đồ xoa đương dự xuất 。thư tiểu bảng báo chúng vân 。 粥罷排被鉢位)(伏幸 悉眾今月日堂司某白)貼僧堂前後門。 chúc bãi bài bị bát vị )(phục hạnh  tất chúng kim nguyệt nhật đường ti mỗ bạch )thiếp tăng đường tiền hậu môn 。    眾寮結解特為眾湯(附建散楞嚴)    chúng liêu kết giải đặc vi/vì/vị chúng thang (phụ kiến tán lăng nghiêm ) 四月初待眾詣方丈謝掛搭罷。 tứ nguyệt sơ đãi chúng nghệ phương trượng tạ quải đáp bãi 。 堂司圖帳已定。寮元依戒排經櫃圖。茶湯問訊圖。 đường ti đồ trướng dĩ định 。liêu nguyên y giới bài Kinh quỹ đồ 。trà thang vấn tấn đồ 。 清眾戒臘牌。入寮資次牌淨髮牌。 thanh chúng giới lạp bài 。nhập liêu tư thứ bài tịnh phát bài 。 夏中行茶湯瓶盞圖(兄弟結緣隨意書名)圖成大眾和南時俱出於穿堂。 hạ trung hạnh/hành/hàng trà thang bình trản đồ (huynh đệ kết duyên tùy ý thư danh )đồ thành Đại chúng hòa nam thời câu xuất ư xuyên đường 。 十二日午後堂司行者覆住持兩序。 thập nhị nhật ngọ hậu đường ti hành giả phước trụ trì lượng (lưỡng) tự 。 諸寮掛諷經牌報眾寮元洒掃眾寮預具狀見後。 chư liêu quải phúng Kinh bài báo chúng liêu nguyên sái tảo chúng liêu dự cụ trạng kiến hậu 。 貼寮前下間。請合寮尊眾。特為湯鋪設照牌。 thiếp liêu tiền hạ gian 。thỉnh hợp liêu tôn chúng 。đặc vi/vì/vị thang phô thiết chiếu bài 。 觀音前設供養。上下間排香爐燭臺。 Quán-Âm tiền thiết cúng dường 。thượng hạ gian bài hương lô chúc đài 。 預煎湯寮元親送方丈。令茶頭分送諸寮。 dự tiên thang liêu nguyên thân tống phương trượng 。lệnh trà đầu phần tống chư liêu 。 俱畢鳴寮內小 câu tất minh liêu nội tiểu 【圖】 【đồ 】 板。先講小座湯亦設照牌。 bản 。tiên giảng tiểu tọa thang diệc thiết chiếu bài 。 特為寮主副寮楞嚴頭行瓶盞人。請寮長光伴揖坐。 đặc vi/vì/vị liêu chủ phó liêu lăng nghiêm đầu hạnh/hành/hàng bình trản nhân 。thỉnh liêu trường/trưởng quang bạn ấp tọa 。 燒香揖香歸位坐行湯畢。方鳴寮前板。寮長大眾入座。 thiêu hương ấp hương quy vị tọa hạnh/hành/hàng thang tất 。phương minh liêu tiền bản 。liêu trường đại chúng nhập tọa 。 請維那侍者。光伴與寮元分手位。 thỉnh duy na thị giả 。quang bạn dữ liêu nguyên phần thủ vị 。 寮長對面位。大眾依戒四案位。寮主副寮分案行禮。 liêu trường/trưởng đối diện vị 。Đại chúng y giới tứ án vị 。liêu chủ phó liêu phần án hạnh/hành/hàng lễ 。 皆巡問訊。入座揖坐燒香揖香。鳴寮內板二下。 giai tuần vấn tấn 。nhập tọa ấp tọa thiêu hương ấp hương 。minh liêu nội bản nhị hạ 。 行湯遍揖湯。 hạnh/hành/hàng thang biến ấp thang 。 又鳴板一下收盞畢寮長進爐前謝湯畢。鳴寮前板三下退座。 hựu minh bản nhất hạ thu trản tất liêu trường/trưởng tiến/tấn lô tiền tạ thang tất 。minh liêu tiền bản tam hạ thoái tọa 。 兩序入寮首座都寺各燒香歸班位立。寮元於門外右立。 lượng (lưỡng) tự nhập liêu thủ tọa đô tự các thiêu hương quy ban vị lập 。liêu nguyên ư môn ngoại hữu lập 。 伺迎住持入燒香立定。 tý nghênh trụ trì nhập thiêu hương lập định 。 寮元於西序班末後立。出燒香禮拜楞嚴頭舉呪。回向畢。 liêu nguyên ư Tây tự ban mạt hậu lập 。xuất thiêu hương lễ bái lăng nghiêm đầu cử chú 。hồi hướng tất 。 寮元送住持出。七月十二日禮同。 liêu nguyên tống trụ trì xuất 。thất nguyệt thập nhị nhật lễ đồng 。    守寮比丘 某 右某啟取今晚就寮煎湯    thủ liêu Tỳ-kheo  mỗ  hữu mỗ khải thủ kim vãn tựu liêu tiên thang  狀 一中特為 合寮尊眾聊旌 某制之儀伏  trạng  nhất trung đặc vi/vì/vị  hợp liêu tôn chúng liêu tinh  mỗ chế chi nghi phục    望 眾慈同垂    vọng  chúng từ đồng thùy    光降謹狀 今月 日守寮比丘 某 狀    quang hàng cẩn trạng  kim nguyệt  nhật thủ liêu Tỳ-kheo  mỗ  trạng  式 可漏子狀請 合寮尊眾禪師 守寮比丘  thức  khả lậu tử trạng thỉnh  hợp liêu tôn chúng Thiền sư  thủ liêu Tỳ-kheo    某謹狀    mỗ cẩn trạng    楞嚴會    lăng nghiêm hội 四月十三日啟建。 tứ nguyệt thập tam nhật khải kiến 。 堂司預照大眾戒臘寫圖見後。浴佛日諸圖帳俱同出鋪殿前。 đường ti dự chiếu Đại chúng giới lạp tả đồ kiến hậu 。dục Phật nhật chư đồ trướng câu đồng xuất phô điện tiền 。 請書記製疏語。維那先期擇有音聲者為楞嚴頭。 thỉnh thư kí chế sớ ngữ 。duy Na Tiên kỳ trạch hữu âm thanh giả vi/vì/vị lăng nghiêm đầu 。 引詣方丈庫司問訊。皆請點心。 dẫn nghệ phương trượng khố ti vấn tấn 。giai thỉnh điểm tâm 。 維那光伴至期寫普回向偈(偈見後乃真歇了禪師製)貼殿內左右柱上。 duy na quang bạn chí kỳ tả phổ hồi hướng kệ (kệ kiến hậu nãi chân hiết liễu Thiền sư chế )thiếp điện nội tả hữu trụ thượng 。 有處見成刻碑則掛牌。 hữu xứ kiến thành khắc bi tức quải bài 。 堂司行者隔宿報眾云(來晨粥罷各俱威儀詣大殿啟建楞嚴會諷經)就掛諸寮諷經牌。次日粥罷。 đường ti hành giả cách tú báo chúng vân (lai Thần chúc bãi các câu uy nghi nghệ đại điện khải kiến lăng nghiêm hội phúng Kinh )tựu quải chư liêu phúng Kinh bài 。thứ nhật chúc bãi 。 候殿上排辦畢。覆兩序次覆住持。 hậu điện thượng bài biện/bạn tất 。phước lượng (lưỡng) tự thứ phước trụ trì 。 自眾寮前鳴板。起巡廊鳴遍。鳴方丈板。住持出。 tự chúng liêu tiền minh bản 。khởi tuần lang minh biến 。minh phương trượng bản 。trụ trì xuất 。 鳴庫堂前大板三下。鳴大鍾僧堂鍾殿鍾。 minh khố đường tiền Đại bản tam hạ 。minh Đại chung tăng đường chung điện chung 。 住持至佛前燒香上茶湯畢歸位行者鳴鈸。 trụ trì chí Phật tiền thiêu hương thượng trà thang tất quy vị hành giả minh bạt 。 維那揖住持兩序出班燒香(大眾無拜此舊規所載近時有。謂大眾同展三拜。住持跪爐。 duy na ấp trụ trì lượng (lưỡng) tự xuất ban thiêu hương (Đại chúng vô bái thử cựu quy sở tái cận thời hữu 。vị Đại chúng đồng triển tam bái 。trụ trì quỵ lô 。 並與聖節佛誕禮同。不知何所祖述。原夫大眾拜與住持跪爐。宣疏者以祝聖壽報佛恩。當嚴其禮以示特重。 tịnh dữ Thánh tiết Phật đản lễ đồng 。bất tri hà sở tổ thuật 。nguyên phu Đại chúng bái dữ trụ trì quỵ lô 。tuyên sớ giả dĩ chúc thánh thọ báo Phật ân 。đương nghiêm kỳ lễ dĩ thị đặc trọng 。 楞嚴會乃祈保安居。於禮可殺。不若從舊為允)白佛宣疏畢。楞嚴頭唱。 lăng nghiêm hội nãi kì bảo an cư 。ư lễ khả sát 。bất nhược/nhã tùng cựu vi/vì/vị duẫn )bạch Phật tuyên sớ tất 。lăng nghiêm đầu xướng 。 楞嚴眾和畢。仍作梵音。唱念經首序引畢。 lăng nghiêm chúng hòa tất 。nhưng tác phạm âm 。xướng niệm Kinh thủ tự dẫn tất 。 方舉呪。呪畢唱摩訶。眾和畢。維那回向云(上來諷經功德。 phương cử chú 。chú tất xướng Ma-ha 。chúng hòa tất 。duy na hồi hướng vân (thượng lai phúng Kinh công đức 。 回向真如實際莊嚴無上佛果菩提。四恩總報三有齊資。法界有清同圓種智。 hồi hướng chân như thật tế trang nghiêm vô thượng Phật quả Bồ-đề 。tứ ân tổng báo tam hữu tề tư 。Pháp giới hữu thanh đồng viên chủng trí 。 十方三世一切云云)每日粥罷少歇。伺眾更衣。堂司行者覆兩序。 thập phương tam thế nhất thiết vân vân )mỗi nhật chúc bãi thiểu hiết 。tý chúng cánh y 。đường ti hành giả phước lượng (lưỡng) tự 。 次覆住持。然後巡廊鳴板各三下遍。 thứ phước trụ trì 。nhiên hậu tuần lang minh bản các tam hạ biến 。 住持出則鳴大板三下。不出則不鳴。 trụ trì xuất tức minh Đại bản tam hạ 。bất xuất tức bất minh 。 鳴僧堂鐘殿鐘不鳴大鐘。集眾諷呪畢。楞嚴頭舉普回向偈。 minh tăng đường chung điện chung bất minh đại chung 。tập chúng phúng chú tất 。lăng nghiêm đầu cử phổ hồi hướng kệ 。 大眾同聲念。如遇旦望則祝聖壽。 Đại chúng đồng thanh niệm 。như ngộ đán vọng tức chúc thánh thọ 。 係維那回向至七月(十三日。滿散禮同。但楞嚴頭唱念呪尾之末章維那回向而散)。 hệ duy na hồi hướng chí thất nguyệt (thập tam nhật 。mãn tán lễ đồng 。đãn lăng nghiêm đầu xướng niệm chú vĩ chi mạt chương duy na hồi hướng nhi tán )。 【圖】 【đồ 】    上來現前比丘眾 諷誦楞嚴祕密呪    thượng lai hiện tiền Tỳ-kheo chúng  phúng tụng lăng nghiêm bí mật chú    回向護法眾龍天 土地伽藍諸聖造    hồi hướng Hộ Pháp chúng Long Thiên  độ địa già lam chư Thánh tạo  普 三塗八難俱離苦 四恩三有盡沾恩  phổ  tam đồ bát nạn câu ly khổ  tứ ân tam hữu tận triêm ân  回 國界安寧兵革銷 風調雨順民康樂  hồi  quốc giới an ninh binh cách tiêu  phong điều vũ thuận dân khang lạc/nhạc  向 一眾熏修希勝進 十地頓超無難事  hướng  nhất chúng huân tu hy thắng tiến  Thập Địa đốn siêu vô nan sự  偈 山門鎮靜絕非虞 檀信歸依僧福慧  kệ  sơn môn trấn tĩnh tuyệt phi ngu  đàn tín quy y tăng phước tuệ    十方三世一切佛 一切菩薩摩訶薩    thập phương tam thế nhất thiết Phật  nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát    摩訶般若波羅密    Ma-ha Bát-nhã Ba La mật 疏語(啟建)金由淬礪之精其鋒莫挫。 sớ ngữ (khải kiến )kim do thoái lệ chi tinh kỳ phong mạc tỏa 。 鏡假鍊磨之瑩則照不昏。 kính giả luyện ma chi oánh tức chiếu bất hôn 。 故 先聖顯抑揚之機 為眾生破微細之惑。 cố  tiên Thánh hiển ức dương chi ky  vi/vì/vị chúng sanh phá vi tế chi hoặc 。 摩登慶喜 妙協冥權 世尊文殊特彰化軌 闡一代教觀則有觀有教 ma đăng khánh hỉ  diệu hiệp minh quyền  Thế Tôn Văn Thù đặc chương hóa quỹ  xiển nhất đại giáo quán tức hữu quán hữu giáo  示密因修證而無證無修 明真見而息諸  thị mật nhân tu chứng nhi vô chứng vô tu  minh chân kiến nhi tức chư 塵。空花無蒂 居正定以制群動。止水不波。 trần 。không hoa vô đế  cư chánh định dĩ chế quần động 。chỉ thủy bất ba 。 顧末裔之何知。誦 遺言而自警。 cố mạt duệ chi hà tri 。tụng  di ngôn nhi tự cảnh 。 伏願促恒河沙劫為一念。無間長期。 phục nguyện xúc hằng hà sa kiếp vi/vì/vị nhất niệm 。Vô gián trường/trưởng kỳ 。 會十方剎土以同居。 hội thập phương sát độ dĩ đồng cư 。 咸成 正覺 (滿散)睠此林園宛爾 祇桓精舍 現前海眾儼然 一會靈山 括大千 hàm thành  chánh giác  (mãn tán )睠thử lâm viên uyển nhĩ  Kỳ Hoàn Tịnh Xá  hiện tiền hải chúng nghiễm nhiên  nhất hội Linh Sơn  quát Đại Thiên 於微塵 融三際於當念。屬休夏之自恣。 ư vi trần  dung tam tế ư đương niệm 。chúc hưu hạ chi Tự Tứ 。 無犯無持。總萬象以交參。孰凡孰聖。人人妙覺。 vô phạm vô trì 。tổng vạn tượng dĩ giao tham 。thục phàm thục Thánh 。nhân nhân diệu giác 。 剎剎毘盧 示現千百億身 超越五十七位。 sát sát Tì lô  thị hiện thiên bách ức thân  siêu việt ngũ thập thất vị 。 以指喻指之非指。指亦俱亡。 dĩ chỉ dụ chỉ chi phi chỉ 。chỉ diệc câu vong 。 似空藏空而合空。空寧可餉 為憐幼穉 特獎愚蒙。 tự không tạng không nhi hợp không 。không ninh khả hướng  vi/vì/vị liên ấu trĩ  đặc tưởng ngu mông 。 遵 遺教以受持。賴 安居之無障。 tuân  di giáo dĩ thọ trì 。lại  an cư chi Vô chướng 。 伏願奢摩寂靜具足諸塵勞門 大用繁興等入首楞嚴定。 phục nguyện xa ma tịch tĩnh cụ túc chư trần lao môn  đại dụng phồn hưng đẳng nhập Thủ Lăng Nghiêm định 。    戒臘牌    giới lạp bài 堂司侍司眾寮預依戒臘寫造。 đường ti thị ti chúng liêu dự y giới lạp tả tạo 。 至十四日午後。堂司牌列僧堂前上間。 chí thập tứ nhật ngọ hậu 。đường ti bài liệt tăng đường tiền thượng gian 。 侍司牌列法堂下間。眾寮牌列寮內。各備香几爐燭供養。 thị ti bài liệt pháp đường hạ gian 。chúng liêu bài liệt liêu nội 。các bị hương kỷ lô chúc cúng dường 。 大眾各炷香展拜畢。仍各收牌掛起。 Đại chúng các chú hương triển bái tất 。nhưng các thu bài quải khởi 。    方丈小座湯    phương trượng tiểu tọa thang 四節講行按古有三座湯。第一座分二出。 tứ tiết giảng hạnh/hành/hàng án cổ hữu tam tọa thang 。đệ nhất tọa phần nhị xuất 。 特為東堂西堂請首座。光伴第二座分四出。 đặc vi/vì/vị Đông đường Tây đường thỉnh thủ tọa 。quang bạn đệ nhị tọa phần tứ xuất 。 頭首一出。知事二出西序勤舊三出。 đầu thủ nhất xuất 。tri sự nhị xuất Tây tự cần cựu tam xuất 。 東序勤舊四出。西堂光伴第三座位。多分六出。 Đông tự cần cựu tứ xuất 。Tây đường quang bạn đệ tam tọa vị 。đa phần lục xuất 。 本山辦事。諸方辦事。隨職高下分坐。職同者次之。 bản sơn biện sự 。chư phương biện sự 。tùy chức cao hạ phần tọa 。chức đồng giả thứ chi 。 首座光伴侍司預備草圖。呈方丈議定。 thủ tọa quang bạn thị ti dự bị thảo đồ 。trình phương trượng nghị định 。 至日依名書照牌。午後備卓袱。作一二三座。 chí nhật y danh thư chiếu bài 。ngọ hậu bị trác phục 。tác nhất nhị tam tọa 。 陳列寢堂下間。東西堂前堂首座都寺係請客侍者。 trần liệt tẩm đường hạ gian 。Đông Tây đường tiền đường thủ tọa đô tự hệ thỉnh khách thị giả 。 各詣寮觸禮拜請云。 các nghệ liêu xúc lễ bái thỉnh vân 。 堂頭和尚請今晚就寢堂。特為獻湯。 đường đầu hòa thượng thỉnh kim vãn tựu tẩm đường 。đặc vi/vì/vị hiến thang 。 餘頭首辦事名勝方丈客頭行者請云。方丈和尚參前請就寢堂。特為獻湯。 dư đầu thủ biện sự danh thắng phương trượng khách đầu hành giả thỉnh vân 。phương trượng hòa thượng tham tiền thỉnh tựu tẩm đường 。đặc vi/vì/vị hiến thang 。 寢堂釘掛排位。秉燭裝香畢。 tẩm đường đinh quải bài vị 。bỉnh chúc trang hương tất 。 客頭行者覆侍者。次覆方丈鳴鼓。初座客集侍者揖引。 khách đầu hành giả phước thị giả 。thứ phước phương trượng minh cổ 。sơ tọa khách tập thị giả ấp dẫn 。 至住持前問訊依照牌入位立定。 chí trụ trì tiền vấn tấn y chiếu bài nhập vị lập định 。 燒香侍者請客侍者分往特為人前。巡問訊揖坐已。 thiêu hương thị giả thỉnh khách thị giả phần vãng đặc vi/vì/vị nhân tiền 。tuần vấn tấn ấp tọa dĩ 。 復位並立。燒香侍者進前燒香。仍歸位。 phục vị tịnh lập 。thiêu hương thị giả tiến/tấn tiền thiêu hương 。nhưng quy vị 。 與請客侍者同時轉身分巡問訊揖香。 dữ thỉnh khách thị giả đồng thời chuyển thân phần tuần vấn tấn ấp hương 。 候鳴板二下行湯遍。仍巡揖湯畢。燒香侍者進燒光伴香。 hậu minh bản nhị hạ hạnh/hành/hàng thang biến 。nhưng tuần ấp thang tất 。thiêu hương thị giả tiến/tấn thiêu quang bạn hương 。 鳴板一下收盞鳴鼓五下退座。三座行禮並同。 minh bản nhất hạ thu trản minh cổ ngũ hạ thoái tọa 。tam tọa hạnh/hành/hàng lễ tịnh đồng 。 叢林以茶湯為盛禮。近來多因爭位次高下。 tùng lâm dĩ trà thang vi/vì/vị thịnh lễ 。cận lai đa nhân tranh vị thứ cao hạ 。 遂寢不講。住持當力行之。 toại tẩm bất giảng 。trụ trì đương lực hạnh/hành/hàng chi 。 江湖老成當力從臾之。庶將來知所矜式云。 giang hồ lão thành đương lực tùng du chi 。thứ tướng lai tri sở căng thức vân 。 【圖】 【đồ 】    四節土地堂念誦    tứ tiết độ địa đường niệm tụng 凡遇節。先一日午後土地堂嚴設供養。 phàm ngộ tiết 。tiên nhất nhật ngọ hậu độ địa đường nghiêm thiết cúng dường 。 排香燭臺凡爐瓶。堂司行者報眾掛念誦牌。 bài hương chúc đài phàm lô bình 。đường ti hành giả báo chúng quải niệm tụng bài 。 巡廊鳴板與三八同。眾集相對雁立。住持先祖堂。 tuần lang minh bản dữ tam bát đồng 。chúng tập tướng đối nhạn lập 。trụ trì tiên tổ đường 。 次大殿炷香三拜。鳴大板三下。鳴大鍾。 thứ đại điện chú hương tam bái 。minh Đại bản tam hạ 。minh Đại chung 。 住持至(大眾俛首合掌為迎住持。侍者隨後。只當叉手而過)燒香歸位。 trụ trì chí (Đại chúng phủ thủ hợp chưởng vi/vì/vị nghênh trụ trì 。thị giả tùy hậu 。chỉ đương xoa thủ nhi quá/qua )thiêu hương quy vị 。 行者鳴鈸維那出揖班上香畢。念誦回向(見後)。 hành giả minh bạt duy na xuất ấp ban thượng hương tất 。niệm tụng hồi hướng (kiến hậu )。    切以。薰風扇野。炎帝司方。    thiết dĩ 。huân phong phiến dã 。viêm đế ti phương 。 當法王禁足之辰   乃釋子護生之日。恭裒大眾肅詣靈祠。 đương pháp vương cấm túc chi Thần    nãi Thích tử hộ sanh chi nhật 。cung bầu Đại chúng túc nghệ linh từ 。 誦持   萬德洪名。回向合堂真宰。 tụng trì    vạn đức hồng danh 。hồi hướng hợp đường chân tể 。 所祈加護得遂安 四 居。仰憑大眾念云云。 sở kì gia hộ đắc toại an  tứ  cư 。ngưỡng bằng Đại chúng niệm vân vân 。    切以。金風扇野白帝司方。    thiết dĩ 。kim phong phiến dã bạch đế ti phương 。 當覺皇解制之辰 節 是法歲周圓之日。九旬無難一眾咸安。 đương giác hoàng giải chế chi Thần  tiết  thị pháp tuế châu viên chi nhật 。cửu tuần vô nan nhất chúng hàm an 。 誦持   萬德洪名。仰答合堂真宰。仰憑大眾念云云。 tụng trì    vạn đức hồng danh 。ngưỡng đáp hợp đường chân tể 。ngưỡng bằng Đại chúng niệm vân vân 。  念 切以。時臨亞歲節屆書雲。  niệm  thiết dĩ 。thời lâm á tuế tiết giới thư vân 。 當一陽來復之辰   乃萬彙發生之始。恭裒大眾肅詣靈祠。 đương nhất dương lai phục chi Thần    nãi vạn vị phát sanh chi thủy 。cung bầu Đại chúng túc nghệ linh từ 。 誦持 誦 萬德洪名。回向合堂真宰。仰憑大眾念云云。 tụng trì  tụng  vạn đức hồng danh 。hồi hướng hợp đường chân tể 。ngưỡng bằng Đại chúng niệm vân vân 。    切以。化工密運歲曆云周。咸忻四序之安。    thiết dĩ 。hóa công mật vận tuế lịch vân châu 。hàm hãn tứ tự chi an 。 將 回 啟三陽之慶。恭裒大眾肅詣靈祠。 tướng  hồi  khải tam dương chi khánh 。cung bầu Đại chúng túc nghệ linh từ 。 誦持萬   德洪名。回向合堂真宰。仰憑大眾念云云。 tụng trì vạn    đức hồng danh 。hồi hướng hợp đường chân tể 。ngưỡng bằng Đại chúng niệm vân vân 。  向 上來念誦功德回。  hướng  thượng lai niệm tụng công đức hồi 。 向當山土地列位護伽藍神   合堂真宰。所冀。神功叶贊。發揮有利之勛。 hướng đương sơn độ địa liệt vị hộ già lam Thần    hợp đường chân tể 。sở kí 。Thần công hiệp tán 。phát huy hữu lợi chi huân 。    梵苑超隆。永錫無私之慶。    phạm uyển siêu long 。vĩnh tích vô tư chi khánh 。 再勞尊眾念十方   三世一切云云四節並同。 tái lao tôn chúng niệm thập phương    tam thế nhất thiết vân vân tứ tiết tịnh đồng 。    庫司四節特為首座大眾湯    khố ti tứ tiết đặc vi/vì/vị thủ tọa Đại chúng thang 念誦罷。就僧堂講禮。 niệm tụng bãi 。tựu tăng đường giảng lễ 。 都寺預於齋退具湯榜見後。即令客頭行者備柈袱爐燭。 đô tự dự ư trai thoái cụ thang bảng kiến hậu 。tức lệnh khách đầu hành giả bị bàn phục lô chúc 。 詣前堂首座前。插香觸禮一拜。稟云(今晚就雲堂。特為首座大眾點湯。 nghệ tiền đường thủ tọa tiền 。sáp hương xúc lễ nhất bái 。bẩm vân (kim vãn tựu vân đường 。đặc vi/vì/vị thủ tọa Đại chúng điểm thang 。 伏望慈悲特垂光降)以榜呈納首座。 phục vọng từ bi đặc thùy quang hàng )dĩ bảng trình nạp thủ tọa 。 隨令本寮茶頭遞付供頭。貼僧堂前下間。 tùy lệnh bổn liêu trà đầu đệ phó cung/cúng đầu 。thiếp tăng đường tiền hạ gian 。 庫司客頭隨覆云(拜請湯罷就座藥石)都寺懷香詣方丈。 khố ti khách đầu tùy phước vân (bái thỉnh thang bãi tựu tọa dược thạch )đô tự hoài hương nghệ phương trượng 。 觸禮一拜請云(今晚就雲堂特為首座大眾點湯。伏望和尚慈悲特垂降重)仍分付客頭。請勤舊蒙堂諸寮。 xúc lễ nhất bái thỉnh vân (kim vãn tựu vân đường đặc vi/vì/vị thủ tọa Đại chúng điểm thang 。phục vọng hòa thượng từ bi đặc thùy hàng trọng )nhưng phần phó khách đầu 。thỉnh cần cựu mông đường chư liêu 。 各掛點湯牌。逐一請已。僧堂前列照牌。 các quải điểm thang bài 。trục nhất thỉnh dĩ 。tăng đường tiền liệt chiếu bài 。 設首座與住持對面位。上下間安大眾位。 thiết thủ tọa dữ trụ trì đối diện vị 。thượng hạ gian an Đại chúng vị 。 差行者專直特為人。念誦畢。即鳴齋鼓一通。 sái hành giả chuyên trực đặc vi/vì/vị nhân 。niệm tụng tất 。tức minh trai cổ nhất thông 。 大眾歸鉢位。頭首一班齊歸前板。 Đại chúng quy bát vị 。đầu thủ nhất ban tề quy tiền bản 。 都寺隨入揖首座離位。却揖以次頭首進板首。隨送首座歸位。 đô tự tùy nhập ấp thủ tọa ly vị 。khước ấp dĩ thứ đầu thủ tiến/tấn bản thủ 。tùy tống thủ tọa quy vị 。 從聖僧後。右出堂外。迎住持入堂。 tùng Thánh Tăng hậu 。hữu xuất đường ngoại 。nghênh trụ trì nhập đường 。 供頭緩鳴堂前鍾七下。送住持入位。仍往首座前揖坐。 cung/cúng đầu hoãn minh đường tiền chung thất hạ 。tống trụ trì nhập vị 。nhưng vãng thủ tọa tiền ấp tọa 。 仍如前出從首座板。起巡堂一匝。外堂上下間。 nhưng như tiền xuất tùng thủ tọa bản 。khởi tuần đường nhất tạp/táp 。ngoại đường thượng hạ gian 。 歸堂中立問訊眾坐。 quy đường trung lập vấn tấn chúng tọa 。 進前燒香次上下間外堂歸香合安元處。即往特為人前問訊。 tiến/tấn tiền thiêu hương thứ thượng hạ gian ngoại đường quy hương hợp an nguyên xứ/xử 。tức vãng đặc vi/vì/vị nhân tiền vấn tấn 。 右出住持前問訊。仍巡問訊一匝。 hữu xuất trụ trì tiền vấn tấn 。nhưng tuần vấn tấn nhất tạp/táp 。 及外堂歸堂中問訊側立。鳴堂前鍾二下。 cập ngoại đường quy đường trung vấn tấn trắc lập 。minh đường tiền chung nhị hạ 。 先進特為人與住持湯。次行大眾湯遍瓶出。往特為人前問訊。 tiên tiến đặc vi/vì/vị nhân dữ trụ trì thang 。thứ hạnh/hành/hàng Đại chúng thang biến bình xuất 。vãng đặc vi/vì/vị nhân tiền vấn tấn 。 右出聖僧前。大展三拜。仍巡堂一匝。 hữu xuất thánh tăng tiền 。Đại triển tam bái 。nhưng tuần đường nhất tạp/táp 。 出外堂巡畢。引全班入住持前行禮。 xuất ngoại đường tuần tất 。dẫn toàn ban nhập trụ trì tiền hạnh/hành/hàng lễ 。 初展云(此日粗湯特沐慈悲降重。下情不勝感激之至)再展云(即日時令謹時恭惟。 sơ triển vân (thử nhật thô thang đặc mộc từ bi hàng trọng 。hạ Tình bất thắng cảm kích chi chí )tái triển vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cung duy 。 堂頭和尚尊候起居多福)退觸禮三拜畢。轉身引從聖僧後轉。右出堂前排立。 đường đầu hòa thượng tôn hậu khởi cư đa phước )thoái xúc lễ tam bái tất 。chuyển thân dẫn tùng Thánh Tăng hậu chuyển 。hữu xuất đường tiền bài lập 。 首座隨出對觸禮一拜謝湯。 thủ tọa tùy xuất đối xúc lễ nhất bái tạ thang 。 復從上間入特為位。都寺復歸中燒香(為藥石故)而退。 phục tòng thượng gian nhập đặc vi/vì/vị vị 。đô tự phục quy trung thiêu hương (vi/vì/vị dược thạch cố )nhi thoái 。 堂司行者喝云(請大眾下鉢)行者進住持特為人卓。 đường ti hành giả hát vân (thỉnh Đại chúng hạ bát )hành giả tiến/tấn trụ trì đặc vi/vì/vị nhân trác 。 大眾展鉢(頭首不下鉢庫司備碗楪)行藥石食畢鳴鼓三下退座。 Đại chúng triển bát (đầu thủ bất hạ bát khố ti bị oản 楪)hạnh/hành/hàng dược thạch thực/tự tất minh cổ tam hạ thoái tọa 。 方丈預出免人事榜云(某節並就來日法堂上人事例免到方丈伏希眾悉 住山某 咨白)貼 phương trượng dự xuất miễn nhân sự bảng vân (mỗ tiết tịnh tựu lai nhật pháp đường thượng nhân sự lệ miễn đáo phương trượng phục hy chúng tất  trụ/trú sơn mỗ  tư bạch )thiếp 僧堂上間。不鳴放參鍾(各鄉曲依所出榜詣各處團拜)四節並同。 tăng đường thượng gian 。bất minh phóng tham chung (các hương khúc y sở xuất bảng nghệ các xứ/xử đoàn bái )tứ tiết tịnh đồng 。 惟冬節湯罷行糍果。方行藥石。 duy đông tiết thang bãi hạnh/hành/hàng 糍quả 。phương hạnh/hành/hàng dược thạch 。  湯 庫司今晚就雲堂點湯一中。特為首座大眾。  thang  khố ti kim vãn tựu vân đường điểm thang nhất trung 。đặc vi/vì/vị thủ tọa Đại chúng 。    聊旌某節之儀。伏望眾慈同垂光降。    liêu tinh mỗ tiết chi nghi 。phục vọng chúng từ đồng thùy quang hàng 。  榜 今月 日庫司比丘某等敬白  bảng  kim nguyệt  nhật khố ti Tỳ-kheo mỗ đẳng kính bạch    結制禮儀    kết chế lễ nghi 至日五更兩序大小勤舊。 chí nhật ngũ cánh lượng (lưỡng) tự đại tiểu cần cựu 。 江湖辦事鄉曲法眷小師。皆當詣方丈插香展禮。 giang hồ biện sự hương khúc Pháp quyến tiểu sư 。giai đương nghệ phương trượng sáp hương triển lễ 。 若見僧堂前出免人事榜。則不必往。 nhược/nhã kiến tăng đường tiền xuất miễn nhân sự bảng 。tức bất tất vãng 。 侍者覆方丈令行者報眾掛上堂牌。粥罷。住持說法畢。 thị giả phước phương trượng lệnh hành giả báo chúng quải thượng đường bài 。chúc bãi 。trụ trì thuyết Pháp tất 。 詳白行禮始末云(下座先與西堂人事觸禮一拜。次與知事人事兩展三禮。次與首座大眾人事兩展三禮。次與首座大眾人事兩展三禮。 tường bạch hạnh/hành/hàng lễ thủy mạt vân (hạ tọa tiên dữ Tây đường nhân sự xúc lễ nhất bái 。thứ dữ tri sự nhân sự lượng (lưỡng) triển tam lễ 。thứ dữ thủ tọa Đại chúng nhân sự lượng (lưỡng) triển tam lễ 。thứ dữ thủ tọa Đại chúng nhân sự lượng (lưỡng) triển tam lễ 。 知事先歸庫司。首座領大眾詣庫司。人事觸禮三拜。首座歸僧堂前上間。後堂領大眾歸僧堂下間。 tri sự tiên quy khố ti 。thủ tọa lĩnh Đại chúng nghệ khố ti 。nhân sự xúc lễ tam bái 。thủ tọa quy tăng đường tiền thượng gian 。hậu đường lĩnh Đại chúng quy tăng đường hạ gian 。 與首座人事觸禮三拜畢。依念誦圖立。首座領眾巡入堂內立定。首座離位聖僧前燒香大展三拜。巡堂一匝歸位。行者喝云。 dữ thủ tọa nhân sự xúc lễ tam bái tất 。y niệm tụng đồ lập 。thủ tọa lĩnh chúng tuần nhập đường nội lập định 。thủ tọa ly vị Thánh Tăng tiền thiêu hương Đại triển tam bái 。tuần đường nhất tạp/táp quy vị 。hành giả hát vân 。 首座禮謝大眾觸禮三拜。次知事入堂燒香大展三拜。巡堂一匝。至聖僧板頭排立。行者喝云。知事禮觸大眾觸禮三拜不出堂。 thủ tọa lễ tạ Đại chúng xúc lễ tam bái 。thứ tri sự nhập đường thiêu hương Đại triển tam bái 。tuần đường nhất tạp/táp 。chí Thánh Tăng bản đầu bài lập 。hành giả hát vân 。tri sự lễ xúc Đại chúng xúc lễ tam bái bất xuất đường 。 住持入堂燒香大展三拜。巡堂一匝歸位。行者喝云。堂頭和尚與大眾人事普觸禮三拜。又喝云。 trụ trì nhập đường thiêu hương Đại triển tam bái 。tuần đường nhất tạp/táp quy vị 。hành giả hát vân 。đường đầu hòa thượng dữ Đại chúng nhân sự phổ xúc lễ tam bái 。hựu hát vân 。 大眾普同作禮觸禮三拜。次第巡寮)下座行者即進香燭臺几爐瓶。 Đại chúng phổ đồng tác lễ xúc lễ tam bái 。thứ đệ tuần liêu )hạ tọa hành giả tức tiến/tấn hương chúc đài kỷ lô bình 。 作一字排列畢。西堂進前人事。次知事進插香。 tác nhất tự bài liệt tất 。Tây đường tiến/tấn tiền nhân sự 。thứ tri sự tiến/tấn sáp hương 。 初展云(此際安居獲奉巾瓶。惟仗法力資持願無難事)再展云(即日孟夏謹時恭。 sơ triển vân (thử tế an cư hoạch phụng cân bình 。duy trượng pháp lực tư trì nguyện vô nan sự )tái triển vân (tức nhật mạnh hạ cẩn thời cung 。 惟堂頭和尚尊候起居多福)退觸禮三拜。住持答一拜。 duy đường đầu hòa thượng tôn hậu khởi cư đa phước )thoái xúc lễ tam bái 。trụ trì đáp nhất bái 。 次首座領眾插香。勤舊諸寮皆隨後。次第插香。 thứ thủ tọa lĩnh chúng sáp hương 。cần cựu chư liêu giai tùy hậu 。thứ đệ sáp hương 。 展禮致詞並與前同。眾退住持趺座侍者小師插香展拜。 triển lễ trí từ tịnh dữ tiền đồng 。chúng thoái trụ trì phu tọa thị giả tiểu sư sáp hương triển bái 。 次參頭領眾行者插香禮。拜。 thứ tham đầu lĩnh chúng hành giả sáp hương lễ 。bái 。 次作頭領老郎諸直廳轎番人僕等參拜。首座領眾。詣庫司。 thứ tác đầu lĩnh lão 郎chư trực thính kiệu phiên nhân bộc đẳng tham bái 。thủ tọa lĩnh chúng 。nghệ khố ti 。 人事觸禮三拜。後堂首座領眾。 nhân sự xúc lễ tam bái 。hậu đường thủ tọa lĩnh chúng 。 歸僧堂前下間。立定。前堂首座居上間。 quy tăng đường tiền hạ gian 。lập định 。tiền đường thủ tọa cư thượng gian 。 堂司行者喝云(大眾與首座人事)對觸禮三拜畢。依念誦圖立。首座領眾。 đường ti hành giả hát vân (Đại chúng dữ thủ tọa nhân sự )đối xúc lễ tam bái tất 。y niệm tụng đồ lập 。thủ tọa lĩnh chúng 。 巡入堂內歸位立。侍者暫到巡半堂。 tuần nhập đường nội quy vị lập 。thị giả tạm đáo tuần bán đường 。 侍者於聖僧龕後立。暫到向侍者立定。 thị giả ư Thánh Tăng kham hậu lập 。tạm đáo hướng thị giả lập định 。 首座離位進聖僧前燒香。大展三拜。巡堂一匝。復位喝云。 thủ tọa ly vị tiến/tấn Thánh Tăng tiền thiêu hương 。Đại triển tam bái 。tuần đường nhất tạp/táp 。phục vị hát vân 。 首座禮謝大眾。對觸禮三拜畢。 thủ tọa lễ tạ Đại chúng 。đối xúc lễ tam bái tất 。 知事入燒香展拜巡堂畢排立聖僧板頭。 tri sự nhập thiêu hương triển bái tuần đường tất bài lập Thánh Tăng bản đầu 。 喝云(知事禮謝大眾)對觸禮三拜畢不出堂。 hát vân (tri sự lễ tạ Đại chúng )đối xúc lễ tam bái tất bất xuất đường 。 住持入堂燒香展拜巡堂歸位(小師輩必當迴避從後門出。 trụ trì nhập đường thiêu hương triển bái tuần đường quy vị (tiểu sư bối tất đương hồi tị tùng hậu môn xuất 。 侯講禮畢復位喫茶)喝云(堂頭和尚與大眾人事)普觸禮三拜。喝云(大眾普同作禮)觸禮三拜(舊規載。知事出堂後往持入堂。 hầu giảng lễ tất phục vị khiết trà )hát vân (đường đầu hòa thượng dữ Đại chúng nhân sự )phổ xúc lễ tam bái 。hát vân (Đại chúng phổ đồng tác lễ )xúc lễ tam bái (cựu quy tái 。tri sự xuất đường hậu vãng trì nhập đường 。 則不曾答得知事禮。蓋禮無不答者。近希叟和尚一山和尚皆如此講行。識者是之)知事退身出堂外。 tức bất tằng đáp đắc tri sự lễ 。cái lễ vô bất đáp giả 。cận hy tẩu hòa thượng nhất sơn hòa thượng giai như thử giảng hạnh/hành/hàng 。thức giả thị chi )tri sự thoái thân xuất đường ngoại 。 侍者暫到隨後出。大眾就坐。 thị giả tạm đáo tùy hậu xuất 。Đại chúng tựu tọa 。 侍者歸中問訊揖坐。進中鑪上下間至外堂燒香。 thị giả quy trung vấn tấn ấp tọa 。tiến/tấn trung lô thượng hạ gian chí ngoại đường thiêu hương 。 香合安元處。退身當中問訊。 hương hợp an nguyên xứ/xử 。thoái thân đương trung vấn tấn 。 上下間外堂問訊了歸中立。鳴鐘二下。行茶遍瓶出復如前問訊中立。 thượng hạ gian ngoại đường vấn tấn liễu quy trung lập 。minh chung nhị hạ 。hạnh/hành/hàng trà biến bình xuất phục như tiền vấn tấn trung lập 。 鳴鐘一下收盞。鳴鐘三下。出堂眾散。 minh chung nhất hạ thu trản 。minh chung tam hạ 。xuất đường chúng tán 。 住持次第巡寮。各寮嚴設坐椅香几。 trụ trì thứ đệ tuần liêu 。các liêu nghiêm thiết tọa y hương kỷ 。 於門外候住持。從東廊第一寮巡。起至各寮香几前。 ư môn ngoại hậu trụ trì 。tùng Đông lang đệ nhất liêu tuần 。khởi chí các liêu hương kỷ tiền 。 寮主同眾。 liêu chủ đồng chúng 。 插香云(此日禮當拜賀返沐降重)畣香云(適辱禮賀專此致謝)送住持數步。復側立香几之右。 sáp hương vân (thử nhật lễ đương bái hạ phản mộc hàng trọng )đáp hương vân (thích nhục lễ hạ chuyên thử trí tạ )tống trụ trì số bộ 。phục trắc lập hương kỷ chi hữu 。 合掌問訊待眾行盡。就隨其末次第巡過。各寮人隨後接巡。 hợp chưởng vấn tấn đãi chúng hạnh/hành/hàng tận 。tựu tùy kỳ mạt thứ đệ tuần quá/qua 。các liêu nhân tùy hậu tiếp tuần 。 至法堂上。住持於香几內中立。 chí pháp đường thượng 。trụ trì ư hương kỷ nội trung lập 。 大眾三人一引問訊而過。巡至本寮香几之側。 Đại chúng tam nhân nhất dẫn vấn tấn nhi quá/qua 。tuần chí bổn liêu hương kỷ chi trắc 。 各各依次合掌立定。一一巡遍而散。四節並同。 các các y thứ hợp chưởng lập định 。nhất nhất tuần biến nhi tán 。tứ tiết tịnh đồng 。    四節秉拂    tứ tiết bỉnh phất 住持小參時白云(來晨齋退。煩都寺維那侍者。齎牌拂詣首座。各處拜請。 trụ trì tiểu tham thời bạch vân (lai Thần trai thoái 。phiền đô tự duy na thị giả 。tê bài phất nghệ thủ tọa 。các xứ/xử bái thỉnh 。 來晚為眾秉拂)次日齋退燒香。 lai vãn vi/vì/vị chúng bỉnh phất )thứ nhật trai thoái thiêu hương 。 侍者即令客頭行者携主杖牌拂人僕捧柈袱爐燭約都寺維那。 thị giả tức lệnh khách đầu hành giả huề chủ trượng bài phất nhân bộc phủng bàn phục lô chúc ước đô tự duy na 。 同詣各頭首寮。炷香觸禮一拜。稟云(方丈和尚慈旨。 đồng nghệ các đầu thủ liêu 。chú hương xúc lễ nhất bái 。bẩm vân (phương trượng hòa thượng từ chỉ 。 令某等謹齎牌拂。專此拜請。今晚為眾秉佛)一一請已。首座約同受請頭首。 lệnh mỗ đẳng cẩn tê bài phất 。chuyên thử bái thỉnh 。kim vãn vi/vì/vị chúng bỉnh Phật )nhất nhất thỉnh dĩ 。thủ tọa ước đồng thọ/thụ thỉnh đầu thủ 。 帶行者將牌拂主丈。隨詣方丈稟辭。 đái hành giả tướng bài phất chủ trượng 。tùy nghệ phương trượng bẩm từ 。 住持當力勸勉送出。首座轉身就稟云(尊命既嚴不容辭却。敢借法座。伏望慈。 trụ trì đương lực khuyến miễn tống xuất 。thủ tọa chuyển thân tựu bẩm vân (tôn mạng ký nghiêm bất dung từ khước 。cảm tá Pháp tọa 。phục vọng từ 。 悲。古來秉拂多別設座。今習為常。後昆無聞)次就燒香侍者處。 bi 。cổ lai bỉnh phất đa biệt thiết tọa 。kim tập vi/vì/vị thường 。hậu côn vô văn )thứ tựu thiêu hương thị giả xứ/xử 。 借法鼓。秉拂人令茶頭行者。請聖僧侍者禪客。 tá pháp cổ 。bỉnh phất nhân lệnh trà đầu hành giả 。thỉnh Thánh Tăng thị giả Thiền khách 。 燒香獻茶畢云(今晚秉拂。 thiêu hương hiến trà tất vân (kim vãn bỉnh phất 。 輙煩侍者燒香禪客問話)復令行者僧堂前掛秉拂牌。方丈請秉拂人藥石。免赴當送往。 triếp phiền thị giả thiêu hương Thiền khách vấn thoại )phục lệnh hành giả tăng đường tiền quải bỉnh phất bài 。phương trượng thỉnh bỉnh phất nhân dược thạch 。miễn phó đương tống vãng 。 堂司行者排辦法座左手敷罘罳。設住持位。 đường ti hành giả bài biện/bạn Pháp tọa tả thủ phu phù ty 。thiết trụ trì vị 。 昏鍾鳴時。行者覆秉拂人。 hôn chung minh thời 。hành giả phước bỉnh phất nhân 。 次覆住持鳴鼓一通眾集。小參禮同。住持出徑歸位立定。 thứ phước trụ trì minh cổ nhất thông chúng tập 。tiểu tham lễ đồng 。trụ trì xuất kính quy vị lập định 。 都寺維那侍者同往秉拂人前問訊。 đô tự duy na thị giả đồng vãng bỉnh phất nhân tiền vấn tấn 。 秉拂人往住持前問訊。次知事前問訊。巡至班末。 bỉnh phất nhân vãng trụ trì tiền vấn tấn 。thứ tri sự tiền vấn tấn 。tuần chí ban mạt 。 次至同班前問訊。 thứ chí đồng ban tiền vấn tấn 。 亦巡至班末即舉手與大眾普同問訊。登座坐定。 diệc tuần chí ban mạt tức cử thủ dữ Đại chúng phổ đồng vấn tấn 。đăng tọa tọa định 。 秉拂侍者同方丈侍者出座下問訊。兩序西堂次第問訊。 bỉnh phất thị giả đồng phương trượng thị giả xuất tọa hạ vấn tấn 。lượng (lưỡng) tự Tây đường thứ đệ vấn tấn 。 住持問訊秉拂人當起身仍就座云(侍者請堂頭和尚趺坐)秉拂侍者至住 trụ trì vấn tấn bỉnh phất nhân đương khởi thân nhưng tựu tọa vân (thị giả thỉnh đường đầu hòa thượng phu tọa )bỉnh phất thị giả chí trụ/trú 持前問訊。轉身登座燒香。提坐具問訊。 trì tiền vấn tấn 。chuyển thân đăng tọa thiêu hương 。Đề tọa cụ vấn tấn 。 叉手側立。秉拂人索語問答了。 xoa thủ trắc lập 。bỉnh phất nhân tác ngữ vấn đáp liễu 。 提綱敘謝方丈及兩序勤舊諸寮大眾畢。舉方丈小參公案。 đề cương tự tạ phương trượng cập lượng (lưỡng) tự cần cựu chư liêu Đại chúng tất 。cử phương trượng tiểu tham công án 。 或拈或頌畢下座。住持前問訊復元位。 hoặc niêm hoặc tụng tất hạ tọa 。trụ trì tiền vấn tấn phục nguyên vị 。 以次秉拂人並如前禮。秉拂罷。方丈客頭唱請湯果。 dĩ thứ bỉnh phất nhân tịnh như tiền lễ 。bỉnh phất bãi 。phương trượng khách đầu xướng thỉnh thang quả 。 如小參時。秉拂人即懷香。同詣方丈拜謝。 như tiểu tham thời 。bỉnh phất nhân tức hoài hương 。đồng nghệ phương trượng bái tạ 。 就坐湯果。次日方丈請茶。如都寺辦齋併請茶。 tựu tọa thang quả 。thứ nhật phương trượng thỉnh trà 。như đô tự biện/bạn trai 併thỉnh trà 。 半齋點心。別日上堂敘謝管待。 bán trai điểm tâm 。biệt nhật thượng đường tự tạ quản đãi 。 或請立班西堂在第二夜秉拂。 hoặc thỉnh lập ban Tây đường tại đệ nhị dạ bỉnh phất 。 住持小參時小委曲勸請舉揚。隨意拈頌公案。遞相激揚此道。 trụ trì tiểu tham thời tiểu ủy khúc khuyến thỉnh cử dương 。tùy ý niêm tụng công án 。đệ tướng kích dương thử đạo 。 近時敘謝循襲繁贅。使人厭聽取誚識者。 cận thời tự tạ tuần tập phồn chuế 。sử nhân yếm thính thủ tiếu thức giả 。 蓋秉拂以法為施。苟徇時儀但總標名。或略提過足矣。 cái bỉnh phất dĩ pháp vi/vì/vị thí 。cẩu tuẫn thời nghi đãn tổng tiêu danh 。hoặc lược Đề quá/qua túc hĩ 。    方丈四節特為首座大眾茶    phương trượng tứ tiết đặc vi/vì/vị thủ tọa Đại chúng trà 至日粥罷請客侍者寫茶榜見後。 chí nhật chúc bãi thỉnh khách thị giả tả trà bảng kiến hậu 。 備柈袱鑪燭詣寮炷香。觸禮請云(堂頭和尚今晨齋退。就雲堂點茶。 bị bàn phục lô chúc nghệ liêu chú hương 。xúc lễ thỉnh vân (đường đầu hòa thượng kim Thần trai thoái 。tựu vân đường điểm trà 。 特為伏望降重)以榜呈納貼僧堂前上間。 đặc vi/vì/vị phục vọng hàng trọng )dĩ bảng trình nạp thiếp tăng đường tiền thượng gian 。 客頭行者請以次頭首諸寮。及請知事。光伴掛點茶牌。長板鳴。 khách đầu hành giả thỉnh dĩ thứ đầu thủ chư liêu 。cập thỉnh tri sự 。quang bạn quải điểm trà bài 。trường/trưởng bản minh 。 請客侍者入堂聖僧前燒香一炷。大展三拜。 thỉnh khách thị giả nhập đường Thánh Tăng tiền thiêu hương nhất chú 。Đại triển tam bái 。 巡堂一匝。至中問訊而退。謂之巡堂請茶。 tuần đường nhất tạp/táp 。chí trung vấn tấn nhi thoái 。vị chi tuần đường thỉnh trà 。 堂前排特為照牌。首座與住持對面。 đường tiền bài đặc vi/vì/vị chiếu bài 。thủ tọa dữ trụ trì đối diện 。 上首知事與住持分手位。維那次之。 thượng thủ tri sự dữ trụ trì phần thủ vị 。duy na thứ chi 。 以次知事與受特為人分手位。鳴鼓集眾。 dĩ thứ tri sự dữ thọ/thụ đặc vi/vì/vị nhân phần thủ vị 。minh cổ tập chúng 。 燒香侍者行禮(並與庫司特為湯禮同)首座至住持前謝茶。兩展三禮。初展云。 thiêu hương thị giả hạnh/hành/hàng lễ (tịnh dữ khố ti đặc vi/vì/vị thang lễ đồng )thủ tọa chí trụ trì tiền tạ trà 。lượng (lưỡng) triển tam lễ 。sơ triển vân 。 (茲者特蒙煎點。下情不勝感激之至)再展云(即日時令謹時恭惟。 (tư giả đặc mông tiên điểm 。hạ Tình bất thắng cảm kích chi chí )tái triển vân (tức nhật thời lệnh cẩn thời cung duy 。 堂頭和尚尊候起居多福)退觸禮三拜住持每一展。則約止之。 đường đầu hòa thượng tôn hậu khởi cư đa phước )thoái xúc lễ tam bái trụ trì mỗi nhất triển 。tức ước chỉ chi 。 至觸禮則答一拜。首座轉身從聖僧後右出。 chí xúc lễ tức đáp nhất bái 。thủ tọa chuyển thân tùng Thánh Tăng hậu hữu xuất 。 住持略送復位。侍者燒光伴香。鳴鍾收盞鳴鼓退座。 trụ trì lược tống phục vị 。thị giả thiêu quang bạn hương 。minh chung thu trản minh cổ thoái tọa 。 亦同前。首座先往法堂。候住持拜謝。免則問訊。 diệc đồng tiền 。thủ tọa tiên vãng pháp đường 。hậu trụ trì bái tạ 。miễn tức vấn tấn 。  榜 堂頭和尚今晨齋退就雲堂點茶一中特為  bảng  đường đầu hòa thượng kim Thần trai thoái tựu vân đường điểm trà nhất trung đặc vi/vì/vị    首座大眾聊旌某節之儀仍請    thủ tọa Đại chúng liêu tinh mỗ tiết chi nghi nhưng thỉnh    諸知事同垂 光降    chư tri sự đồng thùy  quang hàng  式 今月 日侍司 某敬白  thức  kim nguyệt  nhật thị ti  mỗ kính bạch    庫司四節特為首座大眾茶    khố ti tứ tiết đặc vi/vì/vị thủ tọa Đại chúng trà 遇節之次日粥罷。 ngộ tiết chi thứ nhật chúc bãi 。 庫司具茶榜(與湯同)請茶報眾掛牌。長板鳴入常請茶。與侍者同。 khố ti cụ trà bảng (dữ thang đồng )thỉnh trà báo chúng quải bài 。trường/trưởng bản minh nhập thường thỉnh trà 。dữ thị giả đồng 。 齋退排照牌。設位鳴鼓集眾。揖坐揖香揖茶巡堂問訊。 trai thoái bài chiếu bài 。thiết vị minh cổ tập chúng 。ấp tọa ấp hương ấp trà tuần đường vấn tấn 。 住持前行禮致詞。並同湯禮。 trụ trì tiền hạnh/hành/hàng lễ trí từ 。tịnh đồng thang lễ 。    前堂四節特為後堂大眾茶    tiền đường tứ tiết đặc vi/vì/vị hậu đường Đại chúng trà 遇節之第三日。 ngộ tiết chi đệ tam nhật 。 首座具茶狀見後詣後堂首座寮及詣方丈。請茶講行禮儀。 thủ tọa cụ trà trạng kiến hậu nghệ hậu đường thủ tọa liêu cập nghệ phương trượng 。thỉnh trà giảng hạnh/hành/hàng lễ nghi 。 次第並與庫司。特為茶同。但添設知事位次。 thứ đệ tịnh dữ khố ti 。đặc vi/vì/vị trà đồng 。đãn thiêm thiết tri sự vị thứ 。    前堂首座比丘某 右某啟取今晨齋退就    tiền đường thủ tọa Tỳ-kheo mỗ  hữu mỗ khải thủ kim Thần trai thoái tựu  茶 雲堂點茶一中特為 後堂首座大眾聊旌  trà  vân đường điểm trà nhất trung đặc vi/vì/vị  hậu đường thủ tọa Đại chúng liêu tinh     某節之儀仍請 諸知事同垂 光伴     mỗ tiết chi nghi nhưng thỉnh  chư tri sự đồng thùy  quang bạn    今月 日具位某狀    kim nguyệt  nhật cụ vị mỗ trạng  狀 可漏子 狀請 後堂首座大眾 具位  trạng  khả lậu tử  trạng thỉnh  hậu đường thủ tọa Đại chúng  cụ vị    謹封    cẩn phong    旦望巡堂茶    đán vọng tuần đường trà 住持上堂說法竟。 trụ trì thượng đường thuyết Pháp cánh 。 白云(下座巡堂喫茶)大眾至僧堂前依念誦圖立。次第巡入堂內。 bạch vân (hạ tọa tuần đường khiết trà )Đại chúng chí tăng đường tiền y niệm tụng đồ lập 。thứ đệ tuần nhập đường nội 。 暫到與侍者隨眾巡。至聖僧龕後。 tạm đáo dữ thị giả tùy chúng tuần 。chí Thánh Tăng kham hậu 。 暫到向龕與侍者對面而立。大眾巡遍立定鳴堂前鍾七下。 tạm đáo hướng kham dữ thị giả đối diện nhi lập 。Đại chúng tuần biến lập định minh đường tiền chung thất hạ 。 住持入堂燒香巡堂一匝歸位。 trụ trì nhập đường thiêu hương tuần đường nhất tạp/táp quy vị 。 知事堂排列聖僧前問訊。轉身住持前問訊。從首座板起巡堂一匝。 tri sự đường bài liệt Thánh Tăng tiền vấn tấn 。chuyển thân trụ trì tiền vấn tấn 。tùng thủ tọa bản khởi tuần đường nhất tạp/táp 。 暫到及侍者隨知事後出。 tạm đáo cập thị giả tùy tri sự hậu xuất 。 燒香侍者就居中問訊揖坐。俟眾坐定。 thiêu hương thị giả tựu cư trung vấn tấn ấp tọa 。sĩ chúng tọa định 。 進前燒香及上下堂外堂。先下間。 tiến/tấn tiền thiêu hương cập thượng hạ đường ngoại đường 。tiên hạ gian 。 次上間香合安元處爐前逐一問訊揖香畢。歸元位。鳴鐘二下。 thứ thượng gian hương hợp an nguyên xứ/xử lô tiền trục nhất vấn tấn ấp hương tất 。quy nguyên vị 。minh chung nhị hạ 。 行茶瓶出復如前問訊。揖茶而退。鳴鐘一下收盞。鳴鍾三下。 hạnh/hành/hàng trà bình xuất phục như tiền vấn tấn 。ấp trà nhi thoái 。minh chung nhất hạ thu trản 。minh chung tam hạ 。 住持出堂。首座大眾次第而出。或迫他緣。 trụ trì xuất đường 。thủ tọa Đại chúng thứ đệ nhi xuất 。hoặc bách tha duyên 。 或住持暫不赴眾則粥罷。就座喫茶。 hoặc trụ trì tạm bất phó chúng tức chúc bãi 。tựu tọa khiết trà 。 侍者行禮同前。 thị giả hạnh/hành/hàng lễ đồng tiền 。    方丈點行堂茶    phương trượng điểm hạnh/hành/hàng đường trà 節臘僧堂茶罷。侍者同客頭至行堂點茶。 tiết lạp tăng đường trà bãi 。thị giả đồng khách đầu chí hạnh/hành/hàng đường điểm trà 。 客頭預報參頭掛點茶牌報眾。 khách đầu dự báo tham đầu quải điểm trà bài báo chúng 。 燒湯出盞請典座光伴。方丈預送茶。侍者至庫司。典座接入。 thiêu thang xuất trản thỉnh điển tọa quang bạn 。phương trượng dự tống trà 。thị giả chí khố ti 。điển tọa tiếp nhập 。 參頭堂主領眾行者門迎。 tham đầu đường chủ lĩnh chúng hành giả môn nghênh 。 侍者居主位代住持也。典座右位侍者出中燒香一炷。 thị giả cư chủ vị đại trụ trì dã 。điển tọa hữu vị thị giả xuất trung thiêu hương nhất chú 。 復位以手揖眾坐。喫茶畢典座送出。參頭堂主門送。 phục vị dĩ thủ ấp chúng tọa 。khiết trà tất điển tọa tống xuất 。tham đầu đường chủ môn tống 。 即詣方丈謝茶。 tức nghệ phương trượng tạ trà 。    庫司頭首典行堂茶    khố ti đầu thủ điển hạnh/hành/hàng đường trà 庫司候方丈點茶罷。知事詣行堂。 khố ti hậu phương trượng điểm trà bãi 。tri sự nghệ hạnh/hành/hàng đường 。 點茶知事居主位。典座分手行禮與方丈侍者同。 điểm trà tri sự cư chủ vị 。điển tọa phần thủ hạnh/hành/hàng lễ dữ phương trượng thị giả đồng 。 送出門喝云(參頭大眾詣庫司謝茶)庫司客頭報云(知事傳語免謝茶)頭首 tống xuất môn hát vân (tham đầu Đại chúng nghệ khố ti tạ trà )khố ti khách đầu báo vân (tri sự truyền ngữ miễn tạ trà )đầu thủ 候點僧堂茶(見兩序章)罷。 hậu điểm tăng đường trà (kiến lượng (lưỡng) tự chương )bãi 。 令堂司行者報參頭掛牌報眾。請典座光伴行禮(與庫司同出門喝謝喝免亦同)。 lệnh đường ti hành giả báo tham đầu quải bài báo chúng 。thỉnh điển tọa quang bạn hạnh/hành/hàng lễ (dữ khố ti đồng xuất môn hát tạ hát miễn diệc đồng )。    月分須知    nguyệt phần tu tri 正月 初一日有處。 chánh nguyệt  sơ nhất nhật hữu xứ 。 四孟月大眾行道諷經祈保。次具門狀。官員檀越諸山賀歲。 tứ mạnh nguyệt Đại chúng hành đạo phúng Kinh kì bảo 。thứ cụ môn trạng 。quan viên đàn việt chư sơn hạ tuế 。 十七日 百丈忌。 thập thất nhật  bách trượng kị 。 二月 初一日僧堂內閉爐。 nhị nguyệt  sơ nhất nhật tăng đường nội bế lô 。 或山寺高寒母拘。十五日 佛涅槃。 hoặc sơn tự cao hàn mẫu câu 。thập ngũ nhật  Phật Niết-Bàn 。 三月 初一日堂司出草單。 tam nguyệt  sơ nhất nhật đường ti xuất thảo đan 。 清明日祖堂諸祖塔諸檀越祠庫司。預報洒掃嚴備供養。 thanh minh nhật tổ đường chư tổ tháp chư đàn việt từ khố ti 。dự báo sái tảo nghiêm bị cúng dường 。 集眾諷經。此月出榜禁約山林茶笋。 tập chúng phúng Kinh 。thử nguyệt xuất bảng cấm ước sơn lâm trà duẩn 。 四月 初一日(鎖旦過。初四五間告香普說初八日)佛誕浴佛。 tứ nguyệt  sơ nhất nhật (tỏa đán quá/qua 。sơ tứ ngũ gian cáo hương phổ thuyết sơ bát nhật )Phật đản dục Phật 。 庫司預造黑飯。方丈請大眾。夏前點心。 khố ti dự tạo hắc phạn 。phương trượng thỉnh Đại chúng 。hạ tiền điểm tâm 。 十三日建楞嚴會。十五日結制(候天氣僧堂內下暖簾上涼簾)。 thập tam nhật kiến lăng nghiêm hội 。thập ngũ nhật kết chế (hậu Thiên khí tăng đường nội hạ noãn liêm thượng lương liêm )。 五月 端午日早晨知事僧堂內燒香點菖蒲 ngũ nguyệt  đoan ngọ nhật tảo Thần tri sự tăng đường nội thiêu hương điểm xương bồ 茶。住持上堂次第建青苗會。 trà 。trụ trì thượng đường thứ đệ kiến thanh 苗hội 。 堂司預出諸寮看經誦經單。直歲點檢諸處整漏。 đường ti dự xuất chư liêu khán Kinh tụng Kinh đan 。trực tuế điểm kiểm chư xứ/xử chỉnh lậu 。 疏浚溝渠。方丈詣諸寮諸庵塔。各作一日點茶溫存。 sớ tuấn câu cừ 。phương trượng nghệ chư liêu chư am tháp 。các tác nhất nhật điểm trà ôn tồn 。 僧堂內掛帳。 tăng đường nội quải trướng 。 六月 初一日隆暑首座免鳴坐禪板。 lục nguyệt  sơ nhất nhật long thử thủ tọa miễn minh tọa Thiền bản 。 入伏堂司提調晒薦。炭頭或庫司打炭團。 nhập phục đường ti đề điều sái tiến 。thán đầu hoặc khố ti đả thán đoàn 。 七月 初旬堂司預出盂蘭盆會諸寮看誦經 thất nguyệt  sơ tuần đường ti dự xuất Vu lan bồn hội chư liêu khán tụng Kinh 單。預率眾財。辦斛食供養。十三日散楞嚴會。 đan 。dự suất chúng tài 。biện/bạn hộc thực/tự cúng dường 。thập tam nhật tán lăng nghiêm hội 。 十五日解制。當晚設盂蘭盆會。諷經施食。 thập ngũ nhật giải chế 。đương vãn thiết Vu lan bồn hội 。phúng Kinh thí thực 。 八月 初一日開旦過。知客預晒寮內薦席。 bát nguyệt  sơ nhất nhật khai đán quá/qua 。tri khách dự sái liêu nội tiến tịch 。 此月修補本色衲子未遽起單。僧堂收帳。 thử nguyệt tu bổ bổn sắc nạp tử vị cự khởi đan 。tăng đường thu trướng 。 九月 初一日首座復鳴坐禪板。 cửu nguyệt  sơ nhất nhật thủ tọa phục minh tọa Thiền bản 。 堂司提調糊僧堂窓。下涼簾上暖簾。 đường ti đề điều hồ tăng đường song 。hạ lương liêm thượng noãn liêm 。 重陽日早晨知事燒香點茱萸茶。住持上堂許方來相看。 trọng dương nhật tảo Thần tri sự thiêu hương điểm thù du trà 。trụ trì thượng đường hứa phương lai tướng khán 。 十月 初一日開爐方丈(大相看初五日)達磨忌。 thập nguyệt  sơ nhất nhật khai lô phương trượng (Đại tướng khán sơ ngũ nhật )Đạt-ma kị 。 十一月 二十二日 帝師忌。 thập nhất nguyệt  nhị thập nhị nhật  đế sư kị 。 冬至庫司預辦糍果。此月或進退職事。或在歲節。 đông chí khố ti dự biện/bạn 糍quả 。thử nguyệt hoặc tiến/tấn thoái chức sự 。hoặc tại tuế tiết 。 方丈請大眾冬前點心。 phương trượng thỉnh Đại chúng đông tiền điểm tâm 。 十二月 初八日 佛成道庫司預造紅糟。 thập nhị nguyệt  sơ bát nhật  Phật thành đạo khố ti dự tạo hồng tao 。 歲終結呈諸色簿書。 tuế chung kết/kiết trình chư sắc bộ thư 。 節臘章(終) tiết lạp chương (chung ) 勅修百丈清規卷第七 Sắc tu Bách Trượng thanh qui quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:15:00 2008 ============================================================